Кириллизация деловой среды
Новый закон о защите русского языка сложен в понимании и применении. В нём появились послабления для субъектов бизнеса, действовать он начнёт с 1 марта 2026 года, так что все успеют подготовиться к действию его охранительных норм.
17 июня Государственная дума во втором и третьем чтениях приняла законопроект, который касается бизнеса всех уровней от мала до велика — под его статьи попадает и крупный новосибирский застройщик VIRA, и крохотная кофейня Brewsell, и ещё сотни предпринимателей, использующих англоязычные названия и надписи вроде «sale», «coffee», «open», «exit». Эти давно понятные нам слова надо будет дублировать так, чтобы надпись на русском оказалась «равнозначной по размещению и техническому оформлению».
Какие слова не потребуют русификации? Об этом научное сообщество ещё наверняка будет спорить, а пока подготовлено четыре актуальных словаря с обрусевшими иностранными словами — они признаются полноправными элементами литературного русского языка. Словари можно найти на сайте Института русского языка имени В.В. Виноградова, к концу года их включат в Федеральный национальный словарный фонд, над которым сейчас работает Министерство образования и науки. Не только филологи, но и тьма юристов будут завалены работой по толкованию закона и защите бизнеса от избыточных требований.
В законе, например, есть норма про внешний вид и рекламу жилых комплексов, логистических центров и других зданий. Их названия должны быть выполнены на русском языке. «В последние годы появилась тенденция называть новостройки иностранными словами – «Green Valley», «River Side» — что создает ощущение чужеродности в наших городах», — перечисляет понятные москвичам примеры депутат Госдумы Никита Чаплин. Он считает, что застройщики будут обязаны использовать кириллицу. А вот депутат Алексей Говырин поправляет коллегу уточнением: такая норма будет действовать, если рекламируются строящиеся объекты, а те, что уже сданы, под действие закона не подпадают.
К сожалению, оперативные комментарии законодателей пока не избавляют от путаницы и недопонимания. Например: согласно тексту одной из поправок ко второму чтению, запрет на латинские названия не будет применяться к случаям использования фирменных наименований и товарных знаков. Предположим, упомянутый застройщик VIRA подал документы на регистрацию знака, но оформление затянется на год или два. Ему что — всё это время нельзя использовать своё латинское название в рекламе? Неоднозначность таких ситуаций грозит миллионными потерями, связанными с продвижением бренда.
Ровно два года назад мэр Анатолий Локоть предлагал начать переделывать англоязычные названия, которыми пестрит центр города: «Думаю, что большинство новосибирцев меня в этом поддержат. Но нужно свериться с законодательством, проверить насколько нормативная база соответствует такой установке, и какие документы нужно принять дополнительно». Точно в воду глядел. Закон о русском языке в редакции 2023 года касался преимущественно сферы образования и СМИ. О переделывании миллионов надписей на улицах мегаполисов тогда в Госдуме ещё не заикались.
Как видим, политическое чутьё не подвело мэра-коммуниста. И сейчас его однопартийцам впору выходить на улицы и устраивать акции аутодафе в отношении самых вызывающих англицизмов. Начать можно с рекламных щитов с надписью Freedom — сегодня такие баннеры уже не фига в кармане, а натуральный идеологический вызов.